HAI-online.com -Kalian tau nggak sih kalau judul filmitu bisa berubah dari satu negara ke negara lain karena berbagai alasan.
Sepertimisalkan karenareferensi budaya tertentu yangmungkin nggak akan dipahamioleh masyarakat lainnya. Atau bisa juga karenastrategi pemasaran untuk mendapatkan perhatianpenonton yang lebih besar.
Baru-baru ini, filmBirds of Prey: And the Fantabulous Emancipation of OneHarley Quinnjuga diubah judulnya di beberapa bioskopHarley Quinn:Birds of Preysupaya bisa meningkatkan pendapatan.
Nah, karena alasan tertentu juga, film-film ini juga diganti diganti di negara lain. Film apa aja itu? Cek langsung nih.
Baca Juga: Jangan Kaget, Thor: Love and Thunder Bakal Munculin Orientasi Seksual Valkyrie
1."Harold & Kumar Go To White Castle" (2004)diganti menjadi"Harold + Kumar Get the Munchies" diluar AS
White Castle adalah namarestoran franchise diAmerika dan distributor asing berpikir bahwa hal itunggak akan dipahami oleh khalayak internasional, jadi mereka menggantinya.
2."Harry Potter and the Sorcerer's Stone" (2001) -"Harry Potter and the Philosopher's Stone" di Inggris
Judul asli di bukunya adalah "Harry Potter and the Philosopher's Stone",namunkata "Philosopher" diganti "Sorcerer"agar terkesan lebih magis dan lebih familiar ke anak-anak di Amerika.
3."Live Free or Die Hard" (2007) diganti menjadi "Die Hard 4.0" diluar AS