Udah pada nonton Captain America: Civil War?
Udah? Bagus!
Apa? Belom? Wah, main lo kurang jauh, bro! Hehe…
Anyway, buat yang udah pada nonton filmnya sejak rilis 27 April 2016 ini, mungkin lo yang sedikit jeli bakalan ‘ngeh’ kalau ada satu dialog yang nggak muncul sepanjang filmnya diputar.
Masih ingat sepenggal kalimat ini?
“I was wrong about you. The whole world was wrong about you! (Gue salah tentang lo. Seluruh dunia, salah tentang lo!)”
Yap! Sederet perkataan itu emang diucapkan oleh Tony Stark a.k.a Iron Man (Robert Downey Jr.) sebagaimana yang bisa kita lihat di trailer kedua America: Civil War yang diluncurkan pada Maret lalu. Tapi kayak yang tadi udah HAI bilang, buat lo yang ‘ngeh’, pasti pada sadar deh kalau kalimat ini sama sekali nggak nongol di filmnya.
Well, ternyata bukan karena adegan yang memuat dialog ini dipotong di filmnya bro. Tetapi, waktu HAI nanyain langsung ke salah satu sutradaranya, Joe Russo, ketika berkesempatan ngobrol bareng di sesi roundtable interview, di Marina Bay Sands Expo And Convention Centre, Singapura, Kamis (21/4) lalu, katanya penggalan kalimat ini emang cuma diciptakan khusus untuk trailer-nya.
“Nggak semua yang muncul di trailer akan muncul di film. Kami emang sengaja menciptakan kalimat itu khusus untuk trailer-nya, tujuannya biar trailer-nya dapat menampilkan alur yang ingin kita tonjolkan. Biar jadi kejutan. Tapi pada dasarnya itu adalah kalimat dari Stark untuk Rogers.” ujar Russo menanggapi pertanyaan yang diajukan oleh HAI.
Well, kalau lo belum pada nonton filmnya dan bertanya-tanya kenapa penggalan itu seakan ‘nggak cocok’ buat filmnya, nah, buruan aja lo ke bioskop dan antri tiket barengan sama calon penonton Captain America: Civil War lainnya. Semua alurnya sedikit sulit ketebak!