Follow Us

Film-film Ini Punya Judul Beda di Negara Lain, Ternyata Ada Alasannya Lho

Ricky Nugraha - Sabtu, 15 Februari 2020 | 19:20
Poster film Avengers
Marvel Studios

Poster film Avengers

HAI-online.com - Kalian tau nggak sih kalau judul film itu bisa berubah dari satu negara ke negara lain karena berbagai alasan.

Seperti misalkan karena referensi budaya tertentu yang mungkin nggak akan dipahami oleh masyarakat lainnya. Atau bisa juga karena strategi pemasaran untuk mendapatkan perhatian penonton yang lebih besar.

Baru-baru ini, film Birds of Prey: And the Fantabulous Emancipation of One Harley Quinn juga diubah judulnya di beberapa bioskop Harley Quinn: Birds of Prey supaya bisa meningkatkan pendapatan.

Nah, karena alasan tertentu juga, film-film ini juga diganti diganti di negara lain. Film apa aja itu? Cek langsung nih.

Baca Juga: Jangan Kaget, Thor: Love and Thunder Bakal Munculin Orientasi Seksual Valkyrie

1. "Harold & Kumar Go To White Castle" (2004) diganti menjadi "Harold + Kumar Get the Munchies" diluar AS

www.thisisinsider.com

White Castle adalah nama restoran franchise di Amerika dan distributor asing berpikir bahwa hal itu nggak akan dipahami oleh khalayak internasional, jadi mereka menggantinya.

2. "Harry Potter and the Sorcerer's Stone" (2001) - "Harry Potter and the Philosopher's Stone" di Inggris

www.thisisinsider.com

Judul asli di bukunya adalah "Harry Potter and the Philosopher's Stone", namun kata "Philosopher" diganti "Sorcerer" agar terkesan lebih magis dan lebih familiar ke anak-anak di Amerika.

3. "Live Free or Die Hard" (2007) diganti menjadi "Die Hard 4.0" diluar AS

www.thisisinsider.com

Judul "Live Free or Die Hard" sebenarnya diambil dari motto negara bagian New Hampshire yang berbunyi "Live Free or Die".

Namun, karena masyarakat di luar AS dianggap nggak akan paham referensi ini, dan ini juga adalah seri ke-4, maka banyak distributor asing menggantinya menjadi "Die Hard 4" dan "Die Hard 4.0."

4. "Neighbors" (2014) diganti menjadi "Bad Neighbours" di Australia and Inggris

www.thisisinsider.com

Selain ditambahi 'u' di "Neighbors", distributor di Australia dan Inggris bermaksud untuk membedakannya dengan acara TV Australia, "Neighbours," yang merupakan sinetron terlama di Australia.

Baca Juga: Trailer Pertama Stranger Things 4 Ungkap Kembalinya Jim Hopper

5. "Pirates of the Caribbean: Dead Men Tell No Tales" (2017) diganti menjadi "Pirates of the Caribbean: Salazar's Revenge" di seluruh dunia

www.thisisinsider.com

Nggak ada alasan jelas di balik perubahan judul film ini. Namun ada teori adalah bahwa "Dead Men Tell No Tales" mungkin terlalu kontroversial mengingat serangan teroris yang baru-baru itu terjadi di Inggris.

6. "The Avengers" (2012) diganti menjadi "Avengers Assemble" di Inggris

www.thisisinsider.com

"The Avengers" adalah nama acara TV Inggris yang populer dari tahun 1961-1969. Distributor di Inggris memutuskan untuk mengubah judul film menjadi "Avengers Assemble" untuk membedakannya.

7. "Zootopia" (2016) diganti menjadi "Zootropolis" di Inggris

www.thisisinsider.com

Ketika ditanya tentang perubahan judul film ini, seorang juru bicara Disney mengatakan, "Di Inggris, kami memutuskan untuk mengubah judulnya menjadi 'Zootropolis' agar film tersebut memiliki judul yang unik bagi penonton di Inggris." (*)

Source : Insider

Editor : Al Sobry

Baca Lainnya

PROMOTED CONTENT

Latest

Popular

Hot Topic

Tag Popular