HAI-ONLINE.COM - Zaman modern sekarang, percampuran bahasa atau istilahnya code switching memang sering banget kita rasakan, terutama buat kita yang tinggal di perkotaan.Code switching sendiri adalah menggunakan 2 bahasa atau lebih dalam percakapan sehari-hari, dengan percampuran kata-kata.Hal ini juga pernah terjadi di Indonesia hingga sekarang, yang lebih dikenal dengan 'bahasa anak Jaksel' yang menggabungkan bahasa Indonesia dengan kata-kata Inggris kekinian, seperti which is, literally, even, like, dan lain sebagainya.Code switching sendiri memang nggak salah dan boleh dilakukan siapapun. Yang nggak boleh adalah menggunakan kata tertentu dengan maksud yang salah, nih!Nah, Guruku Mr D mau ngasih tahu kita gimana cara tepat pakai kata even, literally, dan which is dalam bahasa gaul zaman now!
EvenEven sendiri artinya bahkan. Namun kita sering menggunakannya untuk pengertian 'walaupun', nih!Padahal sebenarnya kalau kita pengin ngomong 'walaupun', kita harus menggunakan kata 'even though'.Ada pula kata even if yang artinya bahkan jika, nih.Contoh kalimat: "Aku bakal baik-baik aja, even kamu sudah bukan pacarku lagi."Dalam konteks di atas, seharusnya yang dipakai even though, bukan even aja, nih!Contoh kalimat: "Aku nggak bakalan pergi even if kamu ikut pergi."Nah, kalau konteks kalimat yang ini, kita wajib gunakan even if, ya!Penggunaan even yang benar: "Semuanya bakal pergi, even nenek kakek kita."
LiterallyBukan cuma kita aja, tapi kata literally sendiri sering disalahartikan, nih.Literally itu artinya secara harafiah atau benar-benar, bukan banget atau sangat, ya.Contoh kalimat: "Aku literally kecewa sama kamu!"Well, seharusnya tanpa literally, pendengar kita juga tahu kalau kita kecewa sama dia, nih. Karena kata kecewa sendiri nggak punya makna ganda.Penggunaan literally yang benar: "Cuaca terik banget. Aku literally sampai pingsan nggak tahan sama panasnya."Kata literally di atas boleh kita ucapkan kalau kita memang benar-benar pingsan, ya.Which isWhich is arti sebenarnya adalah yaitu, bukan berarti.Contoh kalimat: "Aku biasa aja, which is aku nggak benci sama kamu."Dalam konteks kalimat di atas, which is seharusnya diganti which means (berarti).Contoh kalimat: "Kemarin aku ke Ragunan, which is kebun binatang di Jakarta Timur."
Ragunan memang kebun binatang di Jakarta Timur. Namun penggunaan which is juga kurang tepat, karena kejadiannya kemarin atau di masa lampau, sehingga seharusnya menggunakan which was, nih.Penggunaan which is yang benar: "Yuk ke Ragunan, which is kebun binatang di Jakarta Timur."
Pengin tahu lebih lanjut gimana caranya berbahasa Inggris yang baik dan benar dalam percakapan sehari-hari, guys?Jangan lupa untuk gabung di acara Reconnect Youth Talks bersama Cewekbanget.ID dan HAI Online, ya!Nantinya, Guruku Mr D bakalan ngasih tahu kesalahan grammar Bahasa Inggris apa aja yang paling sering dipakai remaja Indonesia, termasuk dalam hal ketika membuat CV, cover letter, hingga application letter, nih.Acara Reconnect bareng Guruku Mr D ini bakalan ada di Jumat, 28 Agustus 2020 di Zoom Meeting bersama HAI dan CewekBanget.ID, ya! Daftar langsung di sini.